Все книги следуют одной из шести сюжетных линий

Источник: Don’t gloat about reading Ulysses: all books follow the same six storylines, researchers find

Исследователи обнаружили шесть сюжетов, которым следуют все романы.

Когда-то прочтение целиком романов «Улисс», «Война и мир» и «Метаморфоз» (за авторством Кафки) было делом, достойным похвалы. Но теперь стало известно, что нет причин хвастаться чтением книг Толстого сильнее, чем чтением “Сумерек”.

Все романы следуют одному из шести возможных сюжетов и имеют схожие эмоциональные окрасы, проходящие через каждую работу как мастеров, так и новичков, по мнению исследователей.
Читать далее «Все книги следуют одной из шести сюжетных линий»

Все книги следуют одной из шести сюжетных линий

15 советов от знаменитых авторов, которые помогут вам наконец написать этот роман

Источник: 15 Tips from Famous Authors to Help You Finally Write That Novel

Когда пытаешься настроиться на то, что начать писать, так сложно не сравнивать себя с авторами классических произведений, чьи работы проверены не одной сотней лет. Но не стоит позволять такой конкуренции как Чарльз Дикенз или Джейн Остин парализовать ваши мысли. Прочтите их заметки и рекомендации и используйте их в дальнейшей работе. Ниже приведен сборник из пятнадцати советов, написанный знаменитыми авторами прошлых столетий, составленный в честь Национального месяца написания романов: Читать далее «15 советов от знаменитых авторов, которые помогут вам наконец написать этот роман»

15 советов от знаменитых авторов, которые помогут вам наконец написать этот роман

Вклад в переводчик №2

За сегодня проверил еще примерно 150 фраз (EN->RU). Также начал проверять переводы обратно (RU->EN) — уже 65 фраз.

Как обычно попадались всякие странности. Приведу пример самых забавных, на мой взгляд, переводов.

Английский -> Русский

Your details are safe with us

Ваши научения спасли нас


Loose this advertisement by becoming a member

Освободи это объявление, став его членом


Comment moderation is enabled on this site

прокомментируй модератора, если он на сайте

Русский -> Английский

кричать на детей

rawrawraw on the children


ну ты и шутник

Well, you and wag

Цель «достичь 1000 фраз» расширилась до «достичь 1000 фраз на каждом из направлений перевода«. Потихоньку я буду приближаться к этой цели, заодно, возможно, это поможет мне лучше изучить язык.

Итоги:

  • EN->RU — 227
  • RU->EN — 65
Вклад в переводчик №2

Вклад в переводчик

Играю в переводчика, перевожу тексты с английского на русский или проверяю уже написанные кем-то тексты. Сегодня проверил 50 фраз. Надо бы добить до тысячи и посмотреть, дадут ли новый бейджик.

Вы можете попробовать здесь: [ссылка].

На момент записи мой вклад в сумме составил 152 фразы.

Вклад в переводчик